Interprétation consécutive

Interprétation consécutive

SERVICE OVERVIEW

L’interprète bulgare se trouve à coté de l’orateur, que ce soit autour d’une table, ou sur scène. Il prend des notes lorsque l’orateur parle, puis lorsque ce dernier a fini, il prend la parole afin de retransmettre le message.
L’interprétation consécutive demande énormément de ressources et de technique à l’interprète. En effet, la technique de prise de note n’est pas de la sténographie, ou du mot à mot, mais véritablement une technique dispensée dans les grandes écoles d’interprétation, qui lui permet de traduire le sens des propos. C’est pour cette raison, qu’elle ne peut être faite que par un (e) interprète professionnel (le).

 

interprétation bulgare consécutive
Interprétation consécutive avec prise de note

AVANTAGES ET INCONVÉNIENTS :

-L’interprète travaille seul et n’a pas besoin de matériel technique.

-Le temps de la réunion est multiplié par deux par rapport à l’interprétation simultanée et la traduction arrive en décalé par rapport aux propos de l’orateur.

Demander un devis